After a year and a half, it has proven that following my heart and coming to Canada was the right choice. Dave and I are a very happy item that just recently got to play music together ("Woiperdinger"), and the beauty of the country just blows me away each time I get out of the city.

Freitag, 30. März 2012

Neustart II.

Es ist wieder mal Zeit für einen kleinen Ausflug geworden...
Another road trip through the prairie...
... Richtung Süden durch die Prärie.
Am Montag habe ich meine Arbeitserlaubnis bekommen, und heute bin ich damit aus Kanada ausgereist...
... to the US border in order to renew my visa. Yes, it's been a year already!

... und eine halbe Stunde später wieder eingereist. Selbe Prozedur wie voriges Jahr also!
They give me another TWO years in Canada - more than I had asked for. But thank you anyway, dear government!
Mit dem Unterschied, dass ich dieses Mal sogar zwei Jahre bleiben darf. Damit hätte ich überhaupt nicht gerechnet, außerdem wollen Dave und ich ja gar nicht mehr so lang in Kanada bleiben - aber mir soll's recht sein!
Yay Rustic Sourdough Sandwiches!!
Darauf stoßen wir mit einem Sandwich an :-))
Heimfahrt durch Lethbridge: Zuerst haben wir an einen Flughafentower gedacht, dann an einen Militäraussichtsturm. Doch bei näherem Hinsehen entpuppte sich diese schwammerlförmige Hässlichkeit als Restaurant.



Heimweh ist, wenn du beim Anblick (und Geruch) eines Miststreuers den Fotoapparat rausreißt!
Traaiiiiiiin...
Immer wieder schön: Die laaangen Züge hier!


Sonntag, 25. März 2012

Neustart

Testfahrt mit der neuen Kupplung: In Calgary scheint die Sonne, hinter Lake Louise müssen wir umdrehen, weil wir vor lauter Schnee nix mehr sehen. 
Still lots of snow in Lake Louise!
 
 
Das Auto funktioniert wieder, aber unsere Stimmung ist trotzdem gedämpft. Zur Zeit hängt Dave seine Arbeit ziemlich zum Hals raus, er redet von nichts anderem mehr...

Dave quit his job as a bike courier last week because he wants to work self employed and focus on his music more. He teaches guitar and sitar lessons, builds and repairs instruments, rents out our recording studio and plays gigs...
Er träumt ja schon länger davon, seinen Job als Fahrradkurier an den Nagel zu hängen und sich mit seiner Musik selbstständig zu machen. In den vergangenen Monaten ist so einiges schief gelaufen, und jetzt reicht es ihm. Nach einigem Hin und Her reicht er am 14. März nach 11 Jahren (!) tatsächlich die Kündigung ein.
Zwar wird er seine 6-Stunden-Arbeitstage und die sportliche Betätigung vermissen, aber er will einfach nicht mehr für jemand anderen arbeiten müssen, sondern sein Hobby zum Beruf machen und seine Zeit selber einteilen. Im Angebot: Musikunterricht (hauptsächlich Sitar und Gitarre), Reparatur und Bau von Instrumenten, Tonstudio, Musikauftritte...
Woiperdinger I.
Der Prototyp des Woiperdingers ist ja schon seit ein paar Monaten im Einsatz, eine Kreuzung aus Akustikgitarre und Sitar.
Plans for Woiperdinger II. (Standard and Deluxe version)
Dem soll nun eine elektrische Version folgen, die Pläne dazu liegen schon auf dem zur Werkbank umfunktionierten Küchentisch.
an electric version of the first Woiperdinger he built last summer
Ein geübtes Auge erkennt sofort die Körperform einer Fender-E-Gitarre, die allerdings mit 19 Saiten (4 normale Saiten zum Spielen, 3 Bordunsaiten und 12 Resonanzsaiten) und zwei Resonanzkörpern auf der Unterseite versehen wird.
our new table saw
Außerdem hat Dave neulich eine gute Tischkreissäge aufgetrieben, die ihm die Arbeit erleichtern wird. Die steht momentan ebenfalls noch in der Küche, weil wir erst Platz schaffen müssen.

Tasks for the next weeks: empty the garage and build a new roof, turn garage into a workshop, build a new kitchen. And then of course, build all those instruments Dave has plans for...
Plan für die kommenden Wochen: Container kommen lassen, Garage entrümpeln, Garagendach runterschmeißen und neu bauen. Garage in Werkstatt umwandeln, neue Küche bauen und alte rausschmeißen. Danach Ideen für neue Instrumente umsetzen...